Лицензионные соглашения
Massive Network License Agreement
Последнее обновление: 12 ноября 2025 года
Настоящее Соглашение о предоставлении сетевой лицензии Massive, заключенное между приобретателем сетевой лицензии Massive (далее — «Подписчик») и компанией Massive Computing, Inc. (далее — «Massive»), состоит из следующего Обзора, Дополнительные условия, а также любого взаимно подписанного Технического задания и вступает в силу с момента регистрации Подписчика для использования Massive или получения доступа к любым услугам компании либо их использования. К настоящему Соглашению может прилагаться дополнительное Техническое задание, а может и не прилагаться.
Общие условия
Описание услуги
Услуга «Massive Proxy Infrastructure» представляет собой сервис с динамически меняющимися IP-адресами частного сегмента, предоставляемый Абоненту для использования в качестве элемента услуги прокси-серверов частного сегмента, которую Абонент оказывает своим клиентам в соответствии с письменными соглашениями между Абонентом и каждым клиентом (такая услуга, предоставляемая компанией Massive, далее именуется «Услуга», а аналогичная услуга, предоставляемая Подписчиком, — «Услуга Подписчика»).
Сборы
Любые обязательства по минимальному объему закупок будут указаны в Техническом задании или на портале онлайн-регистрации. После успешного завершения пробного периода использования Сервиса, описанного в первом абзаце статьи 3 Дополнительных условий, с Подписчика взимается Плата за использование за каждый ГБ заголовков и полезных данных запросов, а также заголовков и полезных данных ответов, обработанных Сервисом. Если коммерческое использование Сервиса начинается в день, отличный от первого числа месяца, минимальное ежемесячное обязательство по покупке рассчитывается пропорционально доле соответствующего месяца, в течение которой Подписчик осуществлял коммерческое использование Сервиса.
В течение четырёх (4) рабочих дней после окончания каждого месяца компания Massive выставляет Подписчику счёт на оплату абонентской платы, причитающейся за минимальный объём услуг, предусмотренный обязательством на текущий месяц, а также — в случае, если объём использования Подписчиком в предыдущем месяце превысил установленный минимальный объём, — на оплату сверхнормативной абонентской платы за каждый ГБ превышения. Любые неиспользованные гигабайты предыдущего месяца будут перенесены в качестве кредита и могут быть использованы в следующем месяце.
Условия, касающиеся сборов, указанные в Техническом задании или размещенные на портале онлайн-регистрации, имеют преимущественную силу перед стандартными сборами, предусмотренными в настоящем Соглашении.
Дополнительные условия и положения
1. Обзор
Настоящее Соглашение определяет условия, на которых компания «Massive» обязуется предоставлять, а Подписчик — приобретать Услугу для использования в качестве составной части Услуги для подписчиков. Настоящее Соглашение состоит из Общих условий, Дополнительных условий и положений, любого подписанных обеими сторонами Технического задания, а также любых заявлений, размещенных на портале онлайн-регистрации компании «Massive». Стороны настоящего Соглашения могут именуться в тексте по отдельности «Сторона», а совместно — «Стороны». Термины, написанные с заглавной буквы и не определенные в разделах 2–20, имеют значения, присвоенные им в разделе 21.
2. Massive предоставление услуги
2.1 При условии соблюдения Подписчиком своих обязательств по настоящему Соглашению компания Massive предоставляет Подписчику неисключительное, непередаваемое и непереуступаемое (за исключением случаев, предусмотренных в разделе 17), не подлежащее сублицензированию (за исключением случаев, указанных в настоящем разделе 2.1), отзывные в случае нарушения настоящего Соглашения, право и лицензию в течение Срока действия (i) на доступ к Сервису и его использование с целью получения, использования и управления Функциональными возможностями Сервиса, а также на предоставление возможности использования этих Функциональных возможностей Клиентам исключительно в качестве элемента Услуги Подписчика; (ii) предоставлять Пользователям Подписчика право совершать все действия, необходимые для того, чтобы Подписчик мог управлять элементами Функциональности Сервиса каждой Услуги Подписчика и использовать их, а также предоставлять данную Функциональность Сервиса Пользователям Клиента, и (iii) предоставлять Клиенту и каждому Пользователю Клиента право использовать элементы Функциональности Сервиса каждой Услуги Подписчика в соответствии с соглашением, на основании которого Клиент приобретает данную услугу у Подписчика, а также в соответствии с пользовательской Документацией по данной услуге (каждое из лицензионных использований, указанных в пунктах (i) – (iii) именуется «Лицензионное использование»).
2.2 Подписчик обязуется не (i) пытаться использовать Сервис в каких-либо целях или использовать Сервис любым способом, не являющимся Лицензионным использованием (и, в частности, не получать доступ к Сервису и не изучать его с целью разработки сервиса, программного обеспечения или иной технологии, обеспечивающей какие-либо возможности или функции Сервиса), (ii) осуществлять обратное проектирование, дизассемблировать или декомпилировать, а также предпринимать попытки обратного проектирования, дизассемблирования или декомпиляции каких-либо элементов Сервиса или Программного обеспечения; (iii) за исключением случаев, разрешенных в пункте 2.1, сдавать в аренду, сдавать в лизинг, сублицензировать, продавать, распространять, передавать, уступать, одалживать или иным образом передавать доступ к Сервису, любую Функциональность Сервиса или любое Программное обеспечение третьим лицам; (iv) использовать Сервис, любую Функциональность Сервиса или любое Программное обеспечение для ведения деятельности в качестве поставщика прикладных услуг, поставщика услуг «программное обеспечение как услуга» или сервисного бюро; (v) модифицировать, усовершенствовать, вносить любые иные изменения любого характера или создавать производные произведения на основе Сервиса, любого Программного обеспечения или любой Документации без предварительного письменного согласия компании Massive; (vi) совершать какие-либо действия или участвовать в какой-либо деятельности, которая препятствует или нарушает нормальную работу Сервиса или Программного обеспечения (включая, в обоих случаях, аутентификацию пользователей, безопасность данных или меры безопасности); (vii) использовать Сервис таким образом, который создает необоснованную или несоразмерную нагрузку на Сервис; (viii) не рассматривать Сервис, Функциональные возможности Сервиса, Программное обеспечение или Документацию в качестве «Конфиденциальной информации», на которую распространяется действие пункта 9.1; либо (ix) давать указания или сознательно разрешать какому-либо третьему лицу совершать какие-либо действия, запрещенные пунктами (i) – (viii) выше.
2.3 Компания «Massive» оставляет за собой право осуществлять мониторинг использования Сервиса Подписчиками и Клиентами в целях выставления счетов, а также для выявления неправомерного использования или злоупотребления Сервисом.
2.4 Компания Massive не несет никакой ответственности (i) за любые действия, предпринятые на основании функционирования Сервиса, или за любые убытки, возникшие в результате функционирования Сервиса в соответствии с его пользовательской документацией, (ii) за неспособность Подписчика использовать API для взаимодействия с Сервисом в соответствии с документацией Massive, содержащей требования к API, или (iii) за последствия, возникающие в результате каких-либо характеристик любого контента, передаваемого посредством использования Сервиса Подписчиком или Клиентом (например, нарушение прав владельцев такого контента, наличие порнографического, непристойного, мошеннического, вводящего в заблуждение, разжигающего ненависть или незаконного контента, а также контента, пропагандирующего насилие, азартные игры, автоматические покупки или противоправное поведение).
2.5 Подписчик несет ответственность перед компанией Massive за любые действия или бездействие любого представителя Подписчика, пользователя Подписчика или пользователя Клиента, за которые Подписчик нес бы ответственность перед компанией Massive, если бы такие действия или бездействие были совершены самим Подписчиком.
Раздел 2.6 — Запрещённое сопоставление данных, идентификация, мошеннические учетные записи и меры правовой защиты
(I) Запрещенные виды деятельности
Подписчик обязуется не использовать и не разрешать какому-либо своему представителю, клиенту или третьей стороне, прямо или косвенно, использовать Сервис, любой API, Данные об эксплуатации Сервиса или любую информацию, полученную из Сервиса, в следующих целях:
- составлять карту, проводить перечисление, снимать отпечатки, осуществлять зондирование, сканирование или иным образом выявлять или раскрывать топологию, состав, адресацию, маршрутизацию или эксплуатационные характеристики сети или инфраструктуры компании Massive (включая схему размещения IP-адресов, номера автономных систем (ASN), внутренние имена хостов и данные о топологии сети);
- выявлять или сопоставлять IP-адреса или ресурсы, управляемые компанией Massive, с целью создания, пополнения или расширения какого-либо реестра ботов, реестра прокси-серверов, базы данных IP-отпечатков, списка антибот-адресов или аналогичного стороннего сервиса, способного блокировать или маркировать компанию Massive;
- предоставлять данные, аналитику, инструментарий или любую помощь поставщикам решений по борьбе с ботами, службам анализа угроз или аналогичным сторонам таким образом, который мог бы привести к идентификации, классификации или блокировке трафика сети Massive или трафика её клиентов; или
- раскрывать или указывать какому-либо стороннему сайту или сервису, что трафик Подписчика исходит от Massive или связан с Massive.
(II) Запрет на мошенничество и использование нескольких учетных записей
Подписчик обязуется не создавать, не поддерживать и не использовать:
- несколько учетных записей,
- синтетические или автоматизированные счета,
- одноразовые или «бурнерные» аккаунты, либо
- учетные записи, созданные с использованием ложных или вводящих в заблуждение данных о личности
с целью картирования, сопоставления, анализа или выявления инфраструктуры или конечных точек компании Massive. Любые такие учетные записи считаются мошенническими в соответствии с настоящим Соглашением.
(III) Закрытый и конфиденциальный характер сетевой информации
Подписчик признает, что диапазоны IP-адресов компании Massive, топология сети, сведения о маршрутизации, идентификаторы конечных точек, а также любые данные или аналитические материалы, полученные на основе такой информации или способные раскрыть её, представляют собой конфиденциальную информацию, являющуюся собственностью компании Massive. Подписчик обязуется не копировать, не извлекать, не индексировать, не распространять, не продавать и не раскрывать иным образом такую информацию без предварительного письменного согласия компании Massive.
(IV) Средства правовой защиты; судебный запрет; штрафные санкции
Подписчик признает, что нарушение положений раздела 2.6 может нанести компании Massive значительный ущерб, способный привести к прекращению её деятельности. Соответственно, применяются следующие меры правовой защиты:
а. Меры судебного запрета
Компания Massive вправе обратиться с ходатайством о немедленном вынесении судебного запрета или принятии мер справедливости — без внесения залога — с целью прекращения или предотвращения нарушения или угрозы нарушения.
б. Штрафные санкции
В случае нарушения пункта 2.6 Подписчиком или любым лицом, действующим от его имени, Подписчик обязан выплатить компании Massive в качестве фиксированной компенсации, а не в качестве штрафа, сумму, равную большей из следующих величин:
- в три (3) раза превышающая совокупную сумму платы за пользование, уплаченную Подписчиком в течение трёх (3) календарных месяцев, непосредственно предшествовавших нарушению; или
- фактический ущерб, доказанный компанией Massive, если он превышает указанную сумму.
Это отражает обоснованную предварительную оценку ущерба, причиняемого такими нарушениями, включая упущенную выручку, последствия для операционной деятельности, перебои в предоставлении услуг, затраты на устранение последствий и ущерб репутации.
Оплата должна быть произведена в течение пяти (5) рабочих дней с момента получения письменного требования.
в. Приостановление и расторжение действия
Компания Massive вправе немедленно приостановить или расторгнуть доступ Подписчика к Сервису при наличии обоснованных подозрений в нарушении пункта 2.6.
(V) Выживание
Обязательства, предусмотренные в разделе 2.6, остаются в силе после расторжения или истечения срока действия настоящего Соглашения.
3. Активация и деактивация услуги
Если Стороны не договорились об ином, использование Сервиса Подписчиком рассматривается как коммерческое использование Сервиса, в отношении которого взимается соответствующая Плата за использование, установленная в Разделе 4.1. Первоначальный расчетный период начинается с даты начала коммерческого использования и заканчивается последним днем текущего месяца. Все последующие расчетные периоды начинаются в первый день соответствующего месяца и заканчиваются в его последний день. Подписчик может приобрести право на использование Услуги в дополнительных реализациях, направив в компанию «Massive» Заказ с просьбой о предоставлении такого права.
4. Плата за пользование, оплата и налоги
4.1 Плата за пользование, подлежащая уплате компании Massive за предоставление Услуги, указана в разделе «Плата за пользование» Общих условий, в сопутствующем Техническом задании или в заявлении на портале онлайн-регистрации компании Massive.
4.2 Компания Massive выставляет Подписчику счета на оплату вознаграждения в порядке и в сроки, указанные в Общих условиях. Каждый счет должен содержать требование об оплате вознаграждения в долларах США и направляться Подписчику посредством электронной рассылки через Bill.com. Подписчик обязуется оплачивать каждый счет в течение пяти (5) рабочих дней, если иное не согласовано в письменной форме, посредством системы ACH или оплаты картой, организованной сервисом Bill.com.
4.3 Подписчик в порядке добросовестности вправе оспорить счет или любую его часть (далее — «Оспариваемая сумма»), направив письменное уведомление об этом оспаривании вместе с обоснованными подтверждающими документами в течение тридцати (30) дней с даты выставления счета, в котором указана Оспариваемая сумма; в противном случае Подписчик отказывается от всех прав на оспаривание такой Оспариваемой суммы и на подачу каких-либо претензий. Стороны будут добросовестно сотрудничать с целью урегулирования Спорной суммы в течение тридцати (30) дней после получения уведомления от Подписчика.
4.4 На все неоспоримые платежи, которые не были произведены к сроку, указанному в разделе 4.2, начисляются проценты. Компания «Massive» вправе приостановить доступ Подписчика к Услуге и возможность её использования без дополнительного уведомления в случае неуплаты Подписчиком неоспоримых сборов за пользование, указанных в счёте, в течение пяти (5) рабочих дней с даты их оплаты, если иное не согласовано в письменной форме, а также может расторгнуть настоящее Соглашение без дополнительного уведомления в случае неуплаты Подписчиком неоспоримой суммы платы за пользование, указанной в счете, в течение двадцати (20) дней с даты наступления срока оплаты, если иное не согласовано в письменной форме.
4.5. Каждая Сторона несет ответственность за уплату всех налогов, пошлин, сборов, наложений и иных государственных платежей любого рода, которые взимаются с неё или по полномочиям любого правительства либо его политического подразделения на основании сумм, уплачиваемых компании Massive в соответствии с настоящим Соглашением, либо в связи с каким-либо аспектом настоящего Соглашения. Все платежи, производимые Подписчиком в соответствии с настоящим Соглашением, должны осуществляться без вычета или за счёт каких-либо налогов, пошлин, сборов, наложений и иных государственных сборов любого рода, которые могут подлежать уплате Подписчиком, за исключением удержаний, предусмотренных действующим законодательством.
5. Техническое обслуживание и поддержка
5.1 Техническое обслуживание и поддержка предоставляются в рамках Услуги.
5.1.1 Техническое обслуживание заключается в предоставлении версий Программного обеспечения с исправлениями, позволяющих Сервису продолжать функционировать в соответствии с его Документацией.
5.1.2 Поддержка включает в себя обслуживание клиентов и устранение ошибок, необходимых для исправления нарушений в работе Сервиса, не соответствующих его Документации (выполнение таких мер по устранению неполадок не может быть обоснованно отложено до следующего соответствующего мероприятия по техническому обслуживанию).
6. Конфиденциальность
Единственной персональной информацией, которую должны предоставлять Подписчик или его Клиенты, являются учетные данные для аутентификации, идентификационные данные и деловые контактные данные (i) Пользователей Подписчика и Пользователей Клиента, а также (ii) Подписчика и сотрудников, не являющихся Пользователями Подписчика, но взаимодействующих с компанией Massive в связи с развертыванием, настройкой, работой, управлением, обслуживанием и поддержкой Сервиса (далее совместно именуемые «Деловая контрактная информация»). Подписчик, Пользователи Подписчика, Пользователи Клиента и лица, подпадающие под действие пункта (ii) предыдущего предложения, не вправе раскрывать компании Massive или вводить в Сервис какие-либо Персональные данные, кроме Деловой контактной информации, без предварительного письменного согласия компании Massive. Компания Massive обязуется использовать Контактную информацию о бизнесе исключительно для выполнения своих обязательств по настоящему Соглашению и в соответствии с действующим законодательством. В отсутствие предварительного письменного указания Подписчика, предписывающего компании Massive действовать иначе, компания Massive не вправе раскрывать какую-либо Контактную информацию о бизнесе каким-либо третьим лицам, за исключением Представителей компании Massive, которым такая информация необходима для выполнения служебных обязанностей.
7. Права интеллектуальной собственности
7.1 За исключением лицензии, предоставленной Подписчику в пункте 2.1, в отношениях между компанией «Massive» и Подписчиком компания «Massive» обладает всеми правами на Сервис, Функциональные возможности Сервиса, Программное обеспечение, Документацию и Данные об эксплуатации Сервиса. Ни одно из положений настоящего Соглашения не предоставляет Подписчику или какому-либо другому юридическому или физическому лицу каких-либо прав, титулов или долей собственности в отношении Сервиса, его функциональных возможностей, Программного обеспечения или Документации, за исключением прав и лицензий, предоставленных в пункте 2.1. В отношениях между Подписчиком и компанией Massive все модификации, усовершенствования, производные работы и изменения любого характера, касающиеся Сервиса, Функциональных возможностей Сервиса, Программного обеспечения или Документации, являются исключительной собственностью компании Massive (независимо от того, кем они были разработаны или созданы). Компания Massive не заявляет и не будет заявлять никаких прав собственности на контент Подписчика, Клиента или третьих лиц, передаваемый посредством использования Услуги Подписчиком или Клиентом.
7.2 Ни при каких обстоятельствах какое-либо положение настоящего Соглашения не может толковаться как предоставление Подписчику или любой другой стороне: (i) лицензии на любую собственность компании Massive, за исключением Сервиса, Функциональных возможностей Сервиса, Программного обеспечения или Документации; (ii) лицензию в рамках любых прав интеллектуальной собственности, принадлежащих компании Massive, на осуществление любой деятельности, кроме той, которая разрешена в соответствии с разделом 2.1; или (iii) какие-либо дополнительные права или лицензии в отношении Сервиса, Документации или Программного обеспечения, кроме тех, которые указаны в разделе 2.1.
7.3 Подписчик обязуется не удалять, не скрывать и не изменять какие-либо уведомления об авторских правах, товарных знаках или патентных правах, размещенные в Сервисе, Программном обеспечении или Документации.
8. Конфиденциальная информация; отзывы
8.1 Каждая Сторона соглашается с тем, что вся информация, касающаяся Услуги (включая Данные о работе Услуги), функциональные возможности Сервиса, Программное обеспечение, Документацию, результаты проверок работоспособности, изобретения, алгоритмы, ноу-хау, техническую информацию, методологии и оценки безопасности, цены, планируемые будущие Усовершенствования, а также вся прочая коммерческая, техническая и финансовая информация, полученная ею от другой Стороны, является конфиденциальной собственностью раскрывающей Стороны («Конфиденциальная информация»). В течение всего Срока действия настоящего Соглашения каждая Сторона обязуется хранить всю Конфиденциальную информацию другой Стороны в строгой тайне, не использовать какую-либо Конфиденциальную информацию другой Стороны для каких-либо целей, кроме выполнения своих обязательств или осуществления своих прав в соответствии с настоящим Соглашением, а также раскрывать Конфиденциальную информацию другой Стороны только тем своим Представителям, которым необходимо знать эту информацию для того, чтобы Сторона, получающая такую информацию, могла выполнить свои обязательства или осуществить свои права в соответствии с настоящим Соглашением. Каждая Сторона несет ответственность за любые действия или бездействие любого из своих Представителей, которые представляли бы собой нарушение настоящей статьи 8, если бы такие действия или бездействие исходили от самой этой Стороны. Условия настоящего Соглашения считаются Конфиденциальной информацией. Обязательство каждой Стороны по неразглашению не распространяется на информацию, которая: (i) является или стала общеизвестной не по вине получающей Стороны; (ii) была правомерно получена получающей Стороной от третьего лица без нарушения каких-либо обязательств по сохранению конфиденциальности; или (iii) была независимо разработана Представителями получающей Стороны без использования или ссылки на Конфиденциальную информацию раскрывающей Стороны.
8.2 В течение Срока действия Соглашения Сторона-получатель вправе раскрывать Конфиденциальную информацию в случае необходимости для соблюдения обязательного судебного или иного государственного постановления либо в соответствии с иными требованиями законодательства, при условии, что Сторона-получатель (i) заблаговременно уведомит раскрывающую Сторону о таком раскрытии (за исключением случаев, когда соблюдение получающей Стороной вышеуказанного требования привело бы к нарушению ею судебного постановления или иного правового требования), (ii) раскрывает только ту информацию, которая требуется государственным органом или иным образом предусмотрена законом, и (iii) прилагает коммерчески разумные усилия для содействия другой Стороне в ее стремлении обеспечить конфиденциальный режим в отношении любой Конфиденциальной информации, подлежащей такому раскрытию.
8.3 Подписчик не обязан предоставлять компании Massive какие-либо предложения, комментарии или иные отзывы, касающиеся Сервиса («Отзывы»). Компания Massive вправе использовать и включать любые Отзывы, добровольно предоставленные Подписчиком, с целью улучшения Сервиса, Программного обеспечения, других связанных технологий или Документации. Соответственно, в случае предоставления Отзывов Подписчик соглашается с тем, что компания Massive и все её лицензиаты вправе свободно использовать, воспроизводить, лицензировать, распространять, внедрять и иным образом коммерциализировать такие Отзывы в рамках Сервиса, Программного обеспечения, других связанных технологий или Документации без выплаты Подписчику какого-либо дополнительного вознаграждения за это.
9. Благодарности
9.1 В отношениях между Сторонами вся ответственность (при этом компания Massive не несет никакой ответственности) за обеспечение совместимости аппаратной и программной среды Подписчика и его Клиентов с Сервисом, а также за все расходы, связанные с доступом к Сервису и взаимодействием с ним, возлагается на Подписчика.
9.2 Использование Услуги Абонентом осуществляется в любое время на его собственный риск. Подписчик понимает, что компания Massive не гарантирует непрерывную работу Сервиса или отсутствие в нём ошибок. Некоторые пользователи Сервиса могут столкнуться со снижением доступности, увеличением задержки и/или другими формами ухудшения производительности, если один или несколько сторонних серверов, используемых компанией Massive для работы Сервиса, будут отключены для проведения экстренного технического обслуживания или в случае сбоя в их работе. Компания Massive не гарантирует продолжительность любой «закреплённой сессии» (периода, в течение которого одно IP-соединение будет оставаться открытым для обслуживания нескольких запросов).
9.3 Подписчик осознает, что IP-адреса, используемые при предоставлении Услуги, могут представлять собой персональные и конфиденциальные данные, и любое несанкционированное использование таких данных может являться нарушением действующего законодательства и/или прав третьих лиц.
10. Заверения и гарантии; Отказ от ответственности
10.1 Компания «Massive» заявляет и гарантирует Подписчику, что она обладает всеми правами, необходимыми для заключения настоящего Соглашения, предоставления Подписчику Услуги и предоставления Подписчику прав и лицензий, указанных в пункте 2.1.
10.2 Подписчик заявляет, гарантирует и обязуется, что в дополнение к своим обязательствам по настоящему Соглашению,
10.2.1 Подписчик обязуется соблюдать все законы и нормативные акты, касающиеся исполнения им своих обязательств по настоящему Соглашению, а также использования Услуги, Функциональных возможностей Услуги и Документации, предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением, и не использовать Услугу каким-либо иным образом или в каких-либо иных целях, кроме как для Лицензионного использования; и
10.2.2 Подписчик обязуется не совершать, а также не содействовать, не поощрять и не создавать условия для других лиц (включая любых Клиентов) в совершении следующих действий: (i) привести к недоступности каких-либо сетевых ресурсов для их пользователей, в том числе посредством атак типа «отказ в обслуживании» (DoS) или «распределенный отказ в обслуживании» (DDoS); (ii) использовать Услугу для участия в вредоносных или деструктивных действиях, включая распространение программ для взлома, пиратского ПО, ROM, вирусов, рекламного ПО, червей, троянских программ, вредоносного ПО, шпионского ПО или любых других аналогичных вредоносных действий и продуктов, а также любого другого компьютерного кода, файлов или программ, предназначенных для прерывания, захвата, уничтожения, ограничения или нанесения ущерба функциональности любого компьютерного программного обеспечения, аппаратного обеспечения, сетевого или телекоммуникационного оборудования; (iii) распространять любой незаконный контент или поощрять любую незаконную деятельность; (iv) использовать Сервис (A) для получения незаконной или неэтичной выгоды за счёт несовершеннолетних, например, посредством доступа к детской порнографии или её распространения, либо (B) для совершения иных действий, которые могут нанести вред несовершеннолетним, (v) использовать Сервис таким образом, который создает необоснованную или непропорционально большую нагрузку на Сервис, или (vi) причинять какой-либо ущерб или вызывать сбои в работе компьютеров или сервисов третьих лиц.
10.3 В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В РАЗДЕЛЕ 10.1. КОМПАНИЯ Massive ПРЕДОСТАВЛЯЕТ УСЛУГУ, ЕЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ, API И ДОКУМЕНТАЦИЮ «КАК ЕСТЬ» И «ПО МЕРЕ ДОСТУПНОСТИ», СО ВСЕМИ НЕДОСТАТКАМИ, И ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ, подразумеваемые или иные, включая любые гарантии товарной пригодности или соответствия конкретной цели, а также гарантии того, что Услуга будет отвечать каким-либо требованиям Подписчика.
11. Возмещение убытков
11.1 По письменному запросу компании Massive Подписчик обязуется защищать и ограждать компанию Massive от ответственности за свой счет в случае судебного иска, судебного разбирательства или аналогичного разбирательства, а также оплачивать сумму любого неблагоприятного окончательного судебного решения (или урегулирования, на которое дает согласие Подписчик), а также разумные гонорары адвокатов и расходы, понесенные при защите компании Massive от такого иска, судебного разбирательства или аналогичного разбирательства в связи с любыми претензиями третьих лиц, которые (i) направлены на получение компенсации за нарушение, ущемление или незаконное присвоение каких-либо прав или интересов третьих лиц в отношении любого контента, который был перенаправлен, доступ к которому был получен или который был распространен в любой степени посредством использования Услуги Подписчиком или любым Клиентом, либо (ii) возникли или стали следствием нарушения Подписчиком гарантий и обязательств, изложенных в Разделе 10.2.
11.2 Компания «Massive» обязуется незамедлительно уведомить Подписчика в письменной форме о любом иске, предъявленном к «Massive» и подпадающем под действие пункта 11.1, при этом, однако, любая задержка в направлении такого уведомления не освобождает Подписчика от выполнения каких-либо его обязательств, выполнению которых данная задержка не препятствует. Ни при каких обстоятельствах Подписчик не вправе заключать какое-либо урегулирование или соглашаться на какое-либо урегулирование претензий, в отношении которых Massive предоставляет возмещение, без предварительного письменного согласия компании Massive, если такое урегулирование содержит признание ответственности или неправомерных действий со стороны компании Massive, иным образом ущемляет какие-либо права компании Massive или налагает на компанию Massive существенное обязательство, которое не выполняется в полном объеме Подписчиком.
12. Ограничение ответственности
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПОДПИСЧИКА, УСТАНОВЛЕННЫХ В ПУНКТЕ 11.1, А ТАКЖЕ УЩЕРБА, ВОЗНИКШЕГО В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ ПУНКТОВ 2.1, 2.2 ИЛИ 8.1,
(I) НИ ОДНА ИЗ СТОРОН (НИ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ) НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ДРУГОЙ СТОРОНОЙ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ ДОГОВОРОМ ЗА КОСВЕННЫЕ, особые или косвенные убытки, независимо от того, возникают ли такие убытки на основании договора, деликта (включая халатность) или по иным основаниям, включая, помимо прочего, упущенную прибыль или доходы, ПРЕРЫВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, НАКЛАДНЫЕ РАСХОДЫ, А ТАКЖЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПЕРЕД СУБПОДРЯДЧИКАМИ ИЛИ В СВЯЗИ С ДОГОВОРАМИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ЛИЧНЫХ УСЛУГ. ВЫШЕУКАЗАННОЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ СТОРОНА, НЕСУЩАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЗНАЛА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ ИЛИ БЫЛА О НИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНА; А ОБЩАЯ СУММАРНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ «Massive» ИЛИ АБОНЕНТА, ЕСЛИ ТАКАЯ ИМЕЕТ МЕСТО, ВОЗНИКАЮЩАЯ ИЗ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, БУДЬ ТО В СООТВЕТСТВИИ С ДОГОВОРОМ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕЛИКТА (ВКЛЮЧАЯ НЕДБАЛЬСТВО) ИЛИ ИНОГО, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ СЛУЧАЯ ВИНЫ, ДЕЛИКТА (ВКЛЮЧАЯ НЕДБАЛЬСТВО), ВВЕДЕНИЯ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ ИЛИ СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОДУКЦИЮ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СУММОЙ, РАВНОЙ ОБЩЕЙ СУММЕ ПЛАТЫ ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ, УПЛАТЕННОЙ АБОНЕНТОМ КОМПАНИИ Massive в соответствии с настоящим соглашением в течение шести (6) МЕСЯЧНЫХ РАСЧЕТНЫХ ПЕРИОДОВ, ПРЕДШЕСТВОВАВШИХ ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ СОБЫТИЮ, ПОРОЖДИВШЕМУ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОНЫ, НЕСУЩЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
(II) ОБЩАЯ СУММАРНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ «Massive» ИЛИ АБОНЕНТА, ЕСЛИ ТАКАЯ ИМЕЕТ МЕСТО, ВОЗНИКШИХ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ВЫТЕКАЮТ ЛИ ОНИ ИЗ ДОГОВОРА, ДЕЛИКТА (ВКЛЮЧАЯ НЕДБАЛЬСТВО) ИЛИ ИНОГО ОСНОВАНИЯ, А ТАКЖЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВИНОВНОГО ДЕЙСТВИЯ, ДЕЛИКТА (ВКЛЮЧАЯ НЕДБАЛЬСТВО), ВВЕДЕНИЯ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ, А ТАКЖЕ ИЗ СТРОГОЙ ИЛИ ПРОДУКТОВОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СУММОЙ, РАВНОЙ ОБЩЕЙ СУММЕ ПЛАТЫ ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ, УПЛАТЕННОЙ АБОНЕНТОМ КОМПАНИИ «Massive» В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ В ТЕЧЕНИЕ ШЕСТИ (6) МЕСЯЧНЫХ РАСЧЕТНЫХ ПЕРИОДОВ, ПРЕДШЕСТВОВАВШИХ ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ СОБЫТИЮ, ПОРОЖДИВШЕМУ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОНЫ, НЕСУЩЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
НЕЗАВИСИМО ОТ ЛЮБЫХ ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬЕ 12, СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ, ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА И ПРАВА, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В РАЗДЕЛЕ 2.6, НЕ ПОДПАДАЮТ ПОД ДЕЙСТВИЕ ИСКЛЮЧЕНИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ, УСТАНОВЛЕННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬЕ, И ПОДЛЕЖАТ ПОЛНОМУ ИСПОЛНЕНИЮ.
ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРИМЕНЯЮТСЯ ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЛЮБОЕ СРЕДСТВО ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ НЕ ВЫПОЛНИТ СВОЮ ОСНОВНУЮ ЦЕЛЬ.
13. Срок действия, приостановление и расторжение
13.1. Срок действия настоящего Соглашения начинается с Даты вступления в силу и, если оно не будет расторгнуто в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, остается в силе до даты, когда будет завершена деактивация всех реализаций Услуги, используемых Подписчиком («Срок действия»).
13.2 Компания Massive вправе в любое время и по собственному усмотрению приостановить предоставление Услуги в отношении любой или всех реализаций Услуги Подписчиком, если у компании Massive имеются обоснованные основания полагать, что: (i) использование Подписчиком Услуги (a) нарушает настоящее Соглашение или любые применимые законы и нормативные акты либо может повлечь за собой ответственность компании Massive перед третьими лицами, (b) представляет угрозу безопасности Услуги, аппаратного обеспечения, на котором она работает, любого Программного обеспечения или третьих лиц, (c) может негативно повлиять на работу Сервиса, аппаратного оборудования, на котором он работает, любого Программного обеспечения или другого сервиса компании Massive; (d) может носить мошеннический характер; или (e) может нарушать какие-либо права третьих лиц (включая, помимо прочего, права интеллектуальной собственности, права владения контентом и права на неприкосновенность частной жизни); либо (ii) Заказчик просрочил оплату неоспоримых и выставленных в счёте Плата за пользование на пять (5) дней.
13.3 Настоящее Соглашение (а также предоставление компанией Massive любой версии Сервиса) может быть расторгнуто в любое время
13.3.1 по письменной договоренности Сторон;
13.3.2 компанией Massive по истечении пятнадцати (15) дней после приостановки предоставления Услуги в соответствии с пунктом 13.2, если к этому моменту Подписчик не устранил обстоятельства, повлекшие за собой такую приостановку;
13.3.3 любой из Сторон через тридцать (30) дней после того, как данная Сторона направила другой Стороне («Стороне, нарушившей обязательства») уведомление о том, что Сторона, нарушившая обязательства, не выполнила одно или несколько своих обязательств по настоящему Соглашению, в случае если к этому моменту Сторона, нарушившая обязательства, не устранила нарушение (нарушения), указанное в данном уведомлении; или
13.3.4 со стороны компании Massive по истечении тридцати (30) дней или более с момента направления компанией Massive Подписчику уведомления о расторжении предоставления Услуги.
13.4 По истечении срока действия или расторжении настоящего Соглашения в соответствии с пунктом 13.3 компания Massive не обязана хранить копии каких-либо данных, касающихся использования Подписчиком Услуги.
13.5 Положения разделов 2.4, 2.5, 4.1–4.5 и 7.1–11.2, статьи 12 и 15–21, а также настоящий раздел 13.5 остаются в силе после истечения срока действия или расторжения настоящего Соглашения или любого Заказа.
14. Форс-мажорные обстоятельства
Ни одна из Сторон не будет считаться нарушившей свои обязательства, если их исполнение задерживается вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы. Под «форс-мажорными обстоятельствами» понимается событие, находящееся вне разумного контроля, которое невозможно предотвратить разумными средствами и которое произошло не по вине или в результате халатности Стороны, пострадавшей от соответствующего события (событий), и которое препятствует своевременному исполнению этой Стороной своих обязательств по настоящему Соглашению, включая, помимо прочего, военные действия, ограничения со стороны правителей или народов, революцию, гражданские беспорядки или массовые волнения, забастовки, пожары, наводнения, землетрясения, взрывы, отсутствие или неисправность транспортных средств, любые законы, прокламации, постановления или распоряжения, требования или предписания любого правительства или государственного органа, обладающего или претендующего на юрисдикцию в отношении работ или Сторон настоящего Договора, а также любые стихийные бедствия или действия государственных органов.
15. Применимое право; разрешение споров
15.1 Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Делавэр без учета принципов коллизионного права и с исключением применения Конвенции Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров, за исключением того, что в вопросах интеллектуальной собственности применяется федеральное законодательство США.
15.2 Местом рассмотрения всех споров, возникающих в связи с заключением, толкованием, применением или исполнением настоящего Соглашения, являются исключительно суды штата и федеральные суды города Майами, штат Флорида. За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 16, любой спор, возникающий из настоящего Соглашения или в связи с ним, либо связанный с его нарушением, который не может быть урегулирован путем переговоров, может в первую очередь быть передан сторонами на рассмотрение в рамках медиации. Расходы на такую медиацию распределяются между сторонами поровну, однако каждая Сторона несет ответственность за свои собственные сборы и расходы, связанные с такой медиацией. В случае неудачи медиации пострадавшая Сторона вправе обратиться за любым правовым или справедливым средством правовой защиты, предусмотренным законом или принципами справедливости, в любой суд соответствующей юрисдикции, расположенный на территории Соединенных Штатов.
16. Справедливая судебная защита
Подписчик соглашается с тем, что любое нарушение настоящего Соглашения со стороны Подписчика может нанести непоправимый ущерб и что в случае такого нарушения, помимо всех средств правовой защиты, предусмотренных законом, Подписчик может иметь право обратиться в любой суд соответствующей юрисдикции с требованием о вынесении судебного запрета, принудительном исполнении обязательств или ином справедливом судебном решении. Ничто в настоящем Соглашении не лишает Подписчика права обращаться за такими мерами правовой защиты на временной или промежуточной основе в любой суд, обладающий юрисдикцией по данным вопросам, и получать их.
17. Правопреемники и цессионарии
Настоящее Соглашение имеет обязательную силу для соответствующих правопреемников и цессионариев сторон и действует в их интересах. Подписчик не вправе передавать какие-либо права, предоставленные по настоящему Соглашению, или свою долю в нем без предварительного письменного согласия компании Massive, причем такое согласие не должно быть безосновательно отказано. Любая попытка передачи прав, осуществленная с нарушением предыдущего предложения, считается недействительной.
18. Уведомления
Любые уведомления или согласия, требуемые или разрешенные настоящим Соглашением, должны быть составлены в письменной форме и доставлены лично, заказным письмом с уведомлением о вручении и предоплаченной доставкой, либо через надежную курьерскую службу, либо в виде отсканированного вложения к электронному письму в течение обычных рабочих часов (при условии, что при использовании любого другого способа доставки, разрешенного в соответствии с настоящим разделом 18, впоследствии будет направлена подтверждающая копия). Указанные выше адреса для доставки уведомлений могут быть изменены путем направления письменного уведомления другой Стороне. Адрес Подписчика должен быть указан в Техническом задании или в ходе процесса регистрации на портале Massive. С компанией Massive можно связаться по следующим координатам:
Massive Computing, Inc.
25 SE 2-я авеню
Офис 550, PMB 271
Майами, Флорида 33131
19. Отсутствие третьих лиц, имеющих право на выгоду
Стороны исходят из того, что в отношении настоящего Соглашения не существует каких-либо третьих лиц-бенефициаров. Настоящее Соглашение действует исключительно в интересах сторон и их соответствующих правопреемников и уполномоченных цессионариев, а также является обязательным только для них, и не предоставляет каких-либо прав или привилегий каким-либо третьим лицам.
20. Полное соглашение
Настоящее Соглашение не является предложением со стороны компании Massive и не вступает в силу до его подписания обеими сторонами. Все приложения и дополнения, прилагаемые к настоящему Соглашению, включаются в него посредством ссылки. Настоящее Соглашение представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении его предмета и заменяет собой все предыдущие и одновременные переписки. Настоящее Соглашение не подлежит изменению, за исключением случаев, предусмотренных в Статье 1, либо на основании письменного соглашения, датированного после Даты вступления в силу и подписанного уполномоченными представителями Подписчика и компании Massive. В случае если Подписчик выставит какие-либо заказы на поставку в связи с покупкой, осуществляемой в соответствии с настоящим Соглашением, любые условия, изложенные в каждом таком заказе на поставку, настоящим отклоняются, и указанная сделка регулируется условиями, изложенными в настоящем Соглашении. Настоящее Соглашение может быть подписано в любом количестве экземпляров, каждый из которых после подписания считается оригиналом, а все экземпляры в совокупности составляют одно и то же Соглашение. Передача подписанного экземпляра настоящего Соглашения посредством службы электронной подписи, по факсу или в виде вложения к электронному письму считается равнозначной передаче экземпляра настоящего Соглашения, подписанного от руки.
21. Определения
Ссылки на разделы в данных определениях относятся к разделам настоящих Дополнительных условий.
21.1 «Аффилированное лицо» означает любое юридическое лицо, которое контролирует другое юридическое лицо, находится под его контролем или находится под общим контролем с другим юридическим лицом.
21.2 «API» означает интерфейс прикладного программирования.
21.3 Термин «контролируемый» и связанный с ним термин «контроль» означают отношения, при которых отдельное юридическое лицо: (i) владеет или контролирует, прямо или косвенно, не менее пятидесяти процентов (50 %) акций, долей в товариществе, долей участия в товариществе или иных долей в капитале организации, обладающей правом голосовать за избрание или назначать директоров этой организации, и/или (ii) имеет право определять направление управления, будь то посредством обеспечения большинства мест в совете директоров корпорации, на основании договора или иным образом.
21.4 «Клиент» означает физическое или юридическое лицо, являющееся покупателем Услуги для подписчиков.
21.5. «Пользователь-клиент» — физическое лицо, имеющее статус лицензированного пользователя абонентской услуги, в состав которой входит данная Услуга или которая иным образом использует её, в соответствии с соглашением между абонентом и клиентом, на основании которого данная абонентская услуга предоставляется клиенту.
21.6 «Документация» означает любую документацию, технические характеристики, руководства или письменные инструкции, предоставляемые для установки, эксплуатации или использования Услуги.
21.7 «Усовершенствование» означает любую модификацию и/или дополнение к Программному обеспечению, которое позволяет Сервису и в дальнейшем предоставлять приобретенную Функциональность Сервиса по мере развития соответствующих операционных сред, повышает точность или эффективность существующей Функциональности Сервиса либо добавляет новые функции, особенности или возможности к приобретенной Функциональности Сервиса.
21.8. Под «процентами» понимаются проценты, начисляемые по ставке, равной меньшему из следующих значений: один процент (1 %) в месяц или максимальная процентная ставка, разрешенная действующим законодательством.
21.9. «Заказ» означает соглашение или заказ, в соответствии с которым Подписчик обязуется приобрести конкретную версию Услуги.
21.10 «Персональные данные» означают любую информацию, которую компания Massive собирает, получает или приобретает от Подписчика, любого Пользователя Подписчика или Пользователя Клиента либо от их имени, которая идентифицирует или может идентифицировать конкретное физическое лицо, либо с помощью которой или на основании которой можно идентифицировать, связаться с конкретным физическим лицом или определить его местонахождение, например, имя, адрес, номер социального страхования и т. д., а также любую другую информацию, относящуюся к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу.
21.11. «Представитель» означает сотрудника, консультанта или подрядчика Стороны или одной из её аффилированных компаний, уполномоченного Стороной на совершение соответствующих действий.
21.12 «Функциональные возможности Сервиса» означают текущие возможности и функции, содержащиеся в Сервисе или предоставляемые им при использовании в соответствии с его пользовательской документацией.
21.13 «Данные о работе Сервиса» означают любые данные и информацию, описывающие работу Сервиса в целом или любую конкретную реализацию Сервиса (например, доступность, задержку, частоту ошибок).
21.14 «Программное обеспечение» означает программное обеспечение и другие технологии, используемые компанией Massive для предоставления Услуги, включая все будущие версии, выпуски и Усовершенствования, введенные компанией Massive в коммерческую эксплуатацию.
21.15 «Пользователь Подписчика» означает представителя Подписчика, которому Подписчик предоставил полномочия на доступ к Сервису, его мониторинг, управление им и/или использование.
Контакты
По вопросам, касающимся данной лицензии, просим связываться с нами по адресу legal@joinmassive.com.